Curaçao ist an internationale Besucher gewöhnt. Und wenn Sie Niederländisch oder Englisch sprechen, werden Sie es nicht schwer haben, mit den Einheimischen hier zu kommunizieren. Darüber hinaus sprechen viele Einheimische wegen der Nähe der Insel zu Südamerika auch Spanisch. Allerdings hat Curaçao auch seine ganz eigene einzigartige Sprache – Papiamentu. Lesen Sie weiter für einen Crash-Kurs, mit dem Sie bei den Einheimischen punkten können.
Geschichte der Sprache
Curaçao hat eine reiche Geschichte und die Insel ist jetzt die Heimat einer vielfältigen Mischung von kulturellen Einflüssen, die eine Kombination von Sprachen mit sich bringt. Papiamentu hat sich im Laufe der Zeit unter dem Einfluss von Arawak indischen und afrikanischen Sprachen entwickelt. Papiamentu ist ein Mischung aus Spanisch, Portugiesisch und Niederländisch sowie ein wenig Französisch und einem Hauch von Englisch und hat damit einen wirklich einzigartigen Sprachklang, der es zugleich vertraut und völlig fremd klingen lassen kann.
Nützliche Wörter und Sätze
Eines ist sicher, die Bewohner von Curaçao sind unglaublich gastfreundlich und aufgeschlossen und so können Sie von dem Moment, in dem Sie auf der Insel ankommen, ein herzliches karibisches Willkommen erwarten. Allerdings wird das Erlernen einiger wichtiger Sätze Ihnen die Herzen der Einheimischen gewinnen, die Ihre Anstrengung sicher schätzen werden. Hier sind ein paar nützliche Sätze zum Anfangen:
Die Gesprächsstarter
- Bon Dia – Guten Morgen
- Bon Tardi – Guten Tag
- Bon Nochi – Guten Abend
- Kon ta bai? – Wie geht es Ihnen?
- Ayo – Auf Wiedersehen
Achte auf deine Manieren
- Por fabor – Bitte
- Danki – Danke
- Di Nada – Gern geschehen
- Despensa – Entschuldigung
Und für die foodies
- Mi ke kome – Ich möchte essen
- Mi tin hamber – Ich bin hungrig
- Kuminda – Essen
Ein Bonuswort, mit dem Sie gleich wie ein Einheimischer klingen
Dushi (Doo-She) – Die ursprüngliche Bedeutung ist süß und lecker, so dass Sie es häufig als Beschreibung für Essen hören werden, aber es wird auch als ein Kosename verwendet, der in etwa mit „Süßer/Süße“ im Deutschen oder „Honey“ im Englischen übersetzt werden kann.
Das Beste an Papiamentu
Da Papiamentu eine Mischung aus so vielen verschiedenen Sprachen ist, werden Sie feststellen, dass die meisten Menschen auf der Insel tatsächlich drei, vier oder sogar fünf Sprachen ziemlich fließend sprechen können. Das bedeutet, dass die meisten internationalen Besucher überhaupt keine Probleme mit Kommunikation haben werden. Seien Sie also gewiss, dass die Wahrscheinlichkeit minimal ist, dass Sie Probleme mit Sprachbarrieren haben werden, egal von wo Sie kommen. Darüber hinaus sind die Einheimischen von Curaçao als sehr freundlich bekannt und tun ihr Möglichstes, um ausländische Besucher willkommen zu heißen. Sie werden alles tun, um Ihnen zu helfen und sicherzustellen, dass Ihr Erlebnis auf der Insel einfach wunderbar ist.